شمس الدين محمد بن محمود الشهرزوري ( مترجم : تبريزى )

104

نزهة الأرواح وروضة الأفراح ( تاريخ الحكماء قبل ظهور الإسلام وبعده ) ( فارسى )

را ، و ارباب فضايل موافق‌اند عقل را . 10 ، 157 - و گفت : حذر كنيد درين عالم از كسى كه بىباكانه عيوب خود را بشمرد و تعداد نمايد ، و كسى كه احصاى فضايل و كمالات كند به طريق تحصيل و تحقيق ، بايد كه رغبت كنيد به مجالست او « 122 » . 10 ، 158 - زن حكيم فيثاغورس را در زمين غربت اجل رسيد ، اصحاب حكيم محزون و اندوهگين بودند كه آن زن را در غربت چنين حالى پيش آمد . حكيم گفت : اى برادران ميان مرگ در غربت و در وطن فرقى نيست و راه آخرت از همه نواحى يكيست . 10 ، 159 - گفتند شيرين‌ترين چيزها چه چيز است ؟ گفت : آنچه ميل داشته باشد . 10 ، 160 - گفت شاگرد خود را كه در آموختن كاهلى مىنمود كه : اى فلان اگر صبر و شكيبائى بر كلفت آموختن نمىنمائى ، معلوم شد كه با شقاوت جهل و نادانى ساخته‌اى . 10 ، 161 - و گفت : محبوب خدا كسى است كه فكرهاى بد كه در خاطر او درآيد ، قبول آنها نكند ورد نمايد . 10 ، 162 - و گفت : سخن راست بهترين بخورات است كه نزديك مىسازد نفس را به حق تعالى « 123 » . 10 ، 163 - و گفت : تفتيش و بحث در اعمالى كه باعث قرب به خداست خير و خوبى است .

--> ( 122 ) - در اساس چنين است : همچنانكه گذشت و كسى كه احصاى فضايل و كمالات كند به طريق تحصيل و تحقيق بايد كه رغبت كند به مجالست او . ( 123 ) - اساس ، س و ت : مىسازد به حق تعالى .